请百度搜索 芜湖萤火虫商务信息咨询有限公司 关键词找到我们!

教育资讯

《三字经》英文版神翻译,美哭了!

文字:[大][中][小] 手机页面二维码 2016-1-27     浏览次数:    



天津外国语大学赵彦春用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。 翻译讲究音、形、义三方面神译原作。网友称为史上较美汉英翻译。 我们一起来看看吧!

人之初,

性本善。

性相近,

习相远。

Man on earth,

Good at birth.

The same nature,

Varies on nurture.

释义:人出生之初,禀性本身都是善良的,只是后天环境不同和所受教育不同,彼此有了习性的差别。

苟不教,

性乃迁。

教之道,

贵以专。

With no education,

There"d be aberration.

To teach well,

You deeply dwell.

释义:如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。所以要专心一致地去教育孩子。

昔孟母,

择邻处。

子不学,

断机杼。

Then Mencius" mother,

Chose her neighbor.

At Mencius sloth,

She cut the cloth.

释义:孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。一次孟子逃学,孟母就折断了织布的机杼来教育孟子。

子不教,

父之过。

教不严,

师之惰。

What"s a father?

A good teacher.

What"s a teacher?

A strict preacher.

释义:仅仅是供养儿女吃穿,而不好好教育,是父母的过错。只是教育,但不严格要求就是做老师的懒惰了。

玉不琢,

不成器。

人不学,

不知义。

No jade crude,

Shows craft good.

Unless you learn,

Brute you"ll turn.

释义:玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。

为人子,

方少时。

亲师友,

习礼仪。

Son of man,

Mature you can.

Teacher or peer,

Hold them dear.

返回上一步
打印此页
  • 下一个:孩子他爸重要吗
  • 在线咨询
    在线客服在线客服
    在线咨询:
    18655389998

    请扫描二维码访问手机站

    [向上]